最近、カタカナの言葉を目にする、あるいは、耳にする機会が増えました。
なんででしょうねえ。
英語の方がかっこいいと思っているのでしょうか?
日本語で表現できる言葉があるにもかかわらず、わざわざカタカナの言葉を使う事も多いですよね。

日本語に対応する言葉が無い場合は、カタカナで表記するのも仕方が無いと思います。
アイデンティティとか、概念的に日本語に無いものは仕方が無いですからね。

あと、既に日本語として定着しているものも、使用しても問題ないでしょう。
その文章を読んだ人がわからないということは無いでしょうから。

でも、それ以外の場合は、できるだけ日本語にした方がいいんじゃないでしょうか。
だって、読んでいる人に伝わらない文章を書いたって仕方が無いですよね。
まあ、広告とかで、カタカナを増やす事で印象を変えるような効果があるのかもしれないですけどね。
好き嫌いで言ったら、嫌いです。

さて、このブログでは、生活する中で見つけたカタカナ言葉を取り上げて、突っ込んでいこうという内容で書いていこうと思います。
正直に言って、さっぱり分からないカタカナ言葉が氾濫していますからね。
書くことが無くて困るということは無いような気がします。

2009年12月06日

「デノミ」あるいは「デノミネーション」 実は誤用なんです

 
まずは、最近のネットニュースから。

>朝鮮新報、北朝鮮での11月末のデノミ実施を確認
>http://jp.reuters.com/article/worldNews/idJPJAPAN-12785520091204


ここでもカタカナ言葉が出てきました。
経済の専門用語ですね。


デノミというのは、辞書には次のように定義されています。

>「デノミネーション」の略。
大辞泉

そして、デノミネーションは次のように定義されています。

>デノミネーション【denomination】
貨幣の呼称単位の変更。インフレーションによって金額表示が大きくなりすぎた場合に、例えば、現在の100円を新1円と呼び変えること。計算・記録の便宜を図るなどの目的で行われる。デノミ。
大辞泉
続きを読む
posted by towar at 17:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年09月29日

モラトリアム… 要するに、借金の支払猶予ということ

亀井金融大臣の発言で注目されている「モラトリアム」という言葉。
金融の世界では、この言葉のために大騒ぎになっています。

「モラトリアム」は英単語で、アルファベットで書くとmoratorium です。
単語の意味は、大辞泉によると次のように定義されています。
続きを読む
posted by towar at 12:11| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年06月04日

会社の中で使われるビジネス言葉

goo のランキング調査のページで、おもしろい物を見つけました。

実は知ったかぶりをしているオトナ語ランキング
http://ranking.goo.ne.jp/ranking/014/otona_word/

ビジネスの場面でよく分からないけど使っていると言う言葉を調査したものです。
こうしてみると、カタカナ言葉が多いですね。
あとは、アルファベットの略語とか。
続きを読む
posted by towar at 11:03| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月16日

「ソーシャルレンディング」という比較的新しい言葉

ソーシャルレンディングというのは、個人間のお金の貸し借りの仕組みです。
仲介会社がネット上で貸し手と借り手を結びつける役割をします。

ウィキペディアには次のように定義されています。

> ソーシャルレンディング(Person2Person Lending)とは、ソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)を通じて『お金を借りたい個人』と『お金を貸したい個人』をネット上で結びつける融資仲介サービスである。P2P融資・PtoP融資・個人間融資とも呼ばれている。
続きを読む
posted by towar at 22:48| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月11日

ボレーとバレー│カタカナ言葉って紛らわしい


volley
《球技》ボレー:球が地面に着く前に打ち返したりけったりすること
http://dic.yahoo.co.jp/audio/01031134.WAV

テニスのボレーの事ですね。
サッカーでも使うかな。
カタカナ語としてしか聞いたことが無かったので、b の音だと思っていたのですが、v だったのですね。


volleyball
【球技】 バレーボール.
http://dic.yahoo.co.jp/audio/00090662.WAV

先ほどのvolley の後ろにball を付けただけですね。
volley の部分の発音も同じです。
続きを読む
posted by towar at 18:57| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。